Sze Wai, Fung (Zita)

Education
Master of Philosophy in English (Hong Kong Shue Yan University) Department of English Language and Literature
Master of Arts in Intercultural Studies (The Chinese University of Hong Kong) Department of Cultural and Religious Studies
Bachelor of Arts in English (Hong Kong Shue Yan University) Department of English Language and Literature
 
Research Interest
Ecocriticism
Posthumanism
Feminisms
Literature
 
Thesis Title
The Imaginations of Nature: The Vital Ecogothic Bodies in Wuthering Heights
 
A short description of her thesis
As Victorian Era left a distinctive marks on modern notions, the thesis aims to examine the ideas of nature and the imaginations of bodies through revisiting Victorian literary work with recent developments in ecocriticism. By incorporating the ideas from Ecogothic and Vital Materialism, the dissonance between human and nature may be bridged through reimagining the corporeal boundaries and the vitality of elements. Through examining the literary depictions of the other-than-humans on different levels, it is hoped to achieve a dynamic and “harmonious” balance between the seemingly incompatible human and nature.
 
Academic Activities
Publication:
S.W. Fung & W. N. Lam (2022). “Anthropocene or Capitalocene?
Reimagining the Relationship of Human and Nature”. The 21st East-West Center International Graduate Student Conference,  East-West Center, University of Hawai‘i, Hawaii, US.
 
 

Honglei Guan (Yolanda)

Education
TESOL Master in University of South Australia
Education Master in Hebei University (Higher Education)
Bachelor of Management in Yunnan University
 
Research Interest
Corpus Linguistics 
Metaphor Analysis
 
Thesis Title: 
A diachronic corpus-based analysis of COVID-19 metaphors in media discourse: A case study of Hong Kong
 
A short description of her thesis:
In the research, I will investigate deeply the gain/loss framing and metaphor analysis including sentiment analysis and word frequency analysis about COVID-19 pandemic in Hong Kong. A corpus will be constructed including 3352 COVID-19 news from the relevant website. During the whole process, Antconc Software, Python, and Wmatrix are used to assist MIPVU in obtaining more accurate metaphor analysis results. In general, these metaphor categories and frequencies reflect the multiple roles and meanings of vaccines in public discussions. Protection metaphors are dominant, highlighting the protective function of vaccines, while war, construction, tools, natural disasters, and defense metaphors reinforce the importance of vaccines from different perspectives, helping the public better understand and accept vaccination.
 
Invited Research Seminar
Guan, H. L. (2024). “A diachronic corpus-based analysis of COVID-19 metaphors, topic modeling and sentiment analysis in media discourse: A case study of Hong Kong.” Presentation at the Noon Research Forum, Language Center of Hong Kong Shue Yan University, Hong Kong, CHINA, Oct 30, 2024.
 

Carrie Lee 

Education
Master of Arts in Literary and Cultural Studies, University of Hong Kong 
Bachelor of Arts in English Language and Literature, Hong Kong Shue Yan University 
ATCL Piano Recital Diploma, Trinity College London
 
Resarch Interest
Aural and visual narratives 
Transmedia Studies 
Children’s Literature 
Cultural Ecology and Literary Studies 
Contemporary Literature 
 
Thesis Title
Transmedia Narration of Romantic Music: adaptations of Pyotr Llyich Tchaikovsky’s Sleeping Beauty (1889) and The Nutcracker (1892) 
 
A short description of her thesis
In this technological era, multi-modal narrative emerges in various media particularly, and so, non-verbal mediums like the narrative languages and forms of images and music are being attended significantly in transmedia narrativity. This research is intended to explore musical narratology and its expansion in transmedia stories. Through examining Pyotr Llyich Tchaikovsky’s Sleeping Beauty (1889) and The Nutcracker (1892), this research is investigating the role of romantic music in transmedia stories, and how romantic music and visual images expand and vary the representations of transmedia stories collaboratively.
 
 

Qi Mengyao (Alisa)

Education
Master of Arts in Translation, The Chinese University of Hong Kong
Bachelor of Arts (Hons) in English, Hong Kong Shue Yan Universit
 
Research Interest
Translation History
Gender and Translation
 
Thesis Title
Translation as a Collaborative Activity: A Study of Xue Shaohui and Chen Shoupeng’s Translation of Around the World in Eighty Days
 
A brief description of her thesis:
Throughout the history of Chinese translation, collaborative translation has often been a predominant mode of translation practice. From gender and cultural perspectives, this study aims to explore the collaborative activity between a male interpreter and a female writer through a case study of Chen Shoupenng and Xue Shahui’s translation of Jules Verne’s Around the World in Eighty Days during the late Qing Dynasty. Through textual analysis and historical explanations, this paper argues that Xue and Chen’s roles and translation strategies were shaped by the social and historical contexts. Furthermore, it is found that their gender identities indeed influenced the overall translation process. 
 
 

Tak Bo, Tse (Jamie)

Education
BA (Hons) in English, Hong Kong Shue Yan University
 
Research Interest
Language Attitudes
Tourism Discourse
 
Thesis Title
Theme Park Tourism: Exploring Generic Stages, Attitudes and Language Identity in English Online Customer Reviews at Ocean Park Hong Kong
 
A brief description of her thesis:
Social media is one of the most important and influential sources of information for tourists. In particular, the number of theme park visitors posting and reviewing their stay and personal experiences on online travel guide platforms is increasing significantly in the digital age. Theme parks have become important destinations for tourists as they provide an opportunity to escape from reality and enter the "world of wonder" surrounded by joy and happiness. This study uses the generic stages and rating system of systemic functional linguistics to explore structural patterns, similarities and differences in the way local and non-local visitors express their experiences, attitudes and identities on online platforms.
 
Invited Research Seminar
Tse, T. B. (2024). “Appraisal Evaluation in Online Customer Reviews - Ocean Park Hong Kong.” Presentation at the Noon Research Forum, Language Center of Hong Kong Shue Yan University, Hong Kong, CHINA, Oct 30, 2024.
 

YIN Hao (Anna) 

Education
M.A. in Translating & Interpreting, The Hong Kong Polytechnic University
B.A. in English, Qufu Normal University
 
Research Interest
Gender and Language
Corpus-based Translation
Gender and Translation
 
Thesis Title
A corpus-assisted study of gendered expressions in AI translation
 
A short description of her thesis
Gender bias in translation perpetuates stereotypical gender impressions, disadvantaging individuals of various genders. The rise of large language models and generative AI, notably ChatGPT, has increased the reliance on AI for supposed neutral and efficient translation. This thesis examines how ChatGPT’s translation reflects gender perspectives through gendered expressions and investigates the potential for AI systems to echo and exacerbate existing human biases, as observed in popular machine translation tools like Google Translate. Using a corpus linguistics approach, this study compares the textual patterns of gendered expressions in ChatGPT’s translation with translations by a female translator and a male translator.
 
Academic Activities
Book Chapter:
Yin, H., Xu, H., & Liu, K. (2023). Corpus-based interpreting studies in China: A critical review and future directions. Corpora in Interpreting Studies, 11-27. 
 
Conference Presentations:
Yin, H. (2022) “A corpus-assisted study of interactional metadiscourse in translated and non-translated research medical abstracts”, Presented in The Sixth International Conference on Interdisciplinarity in Interpreting and Translation (Interdisciplinary Research Center of GIIT, Shanghai International Studies University, 2 December 2022). (online)
 
Liu, J. and Yin, H. (2024) “A Corpus-based Study of gendered expressions in the two Chinese translations of The Second Sex”, Presented in the International Conference of New Frontiers in Techno-Humanities (Caritas Institute of Higher Education, 4 January 2024)
 
Yin, H. & Liu, J. (2024) “Exploring Gendered Body Language in AI Translation: a Corpus-assisted Study”, Presented in the 2nd International Conference on Translation and Cultural Sustainability: Challenges and New Avenues (Translation and Interpreting Department at the University of Salamanca, 18 April 2024).
 
Journal Article(s):
Liu, K., Yin, H., & Cheung, A. K. (2024). Interactional metadiscourse in translated and non-translated medical research article abstracts: a corpus-assisted study. Perspectives, 1-21. https://doi.org/10.1080/0907676X.2024.2328756